In questo saggio, dedicato a tutt’altro (fare quello che si ama), ho appena trovato la frase che lo spiega, in poche parole:
If your eight year old son decides to climb a tall tree, or your teenage daughter decides to date the local bad boy, you won’t get a share in the excitement, but if your son falls, or your daughter gets pregnant, you’ll have to deal with the consequences.
(Se tuo figlio di otto anni decide di arrampicarsi su di un albero, o tua figlia adolescente decide di vedersi con il ragazzaccio locale, non ricevi una parte dell’eccitamento; ma se tuo figlio cade, o tua figlia rimane in cita, devi vedertela con le conseguenze)